Diana King - I Say A Little Prayer

4 de dezembro de 2010


Eu lembro que eu assisti "O casamento do meu melhor amigo" na casa da Jú Tachibana, quando ela ainda morava em São Judas e a gente tinha acabado de acabar o colégio.... bom tempos aqueles... E lembro também que eu ODIEI o filme, por causa do final. Se você ainda não assistiu "O casamento do meu melhor amigo", não assista se está esperando um filme água com açúcar: é de terror! Brincadeirinha, vai... deixa eu explicar: eu chamo de filme de terror todo filme que se diz romântico ou comédia romântica, mas que o fim é trágico, daqueles que a mocinha e o mocinho não ficam juntos - ops, contei o final.

Ah... faça me o favor! Quem nesse mundo cheio de desgraças e catástrofes paga para assistir um filme que o final não é feliz?! Tá bom, tá bom... tudo depende do referencial, eu sei... Julia Roberts é ótima e o filme é bem feitinho, todos ficam felizes no final, mas eu não gostei do enredo e não me conformo até hoje que ela não ficou com o mocinho. Já pelo nome do filme dá para imaginar que isso iria acontecer, que o melhor amigo dela se casaria com outra e que ela teria que se virar, mas eu fiquei o filme todo torcendo por ela, gente! Que puxa...

Deixa prá lá, vai... vou falar um pouquinho da música para ver se me conformo com a tragédia - ou não. Originalmente, "I say a little prayer" foi cantada em 1967 por Dionne Warwick. Para o filme em questão, ela foi regravada por Diana King, em ritmo meio reggae e foi o maior sucesso. principalmente entre os "jovenzinhos" da época - inclusive eu. Só por curiosidade, na versão da Diana, o pronome "I" é substituido por "Me", porque Diana é jamaicana e lá se fala assim.

O filme tem muitos momentos bonitinhos e engraçadinhos, mas essa hora do restaurante, com todo mundo cantando, é super empolgante!  Eu também gosto da musiquinha da introdução, bem no comecinho do filme. Hummm... pode ser outro casamento hits, nee...


Cris, cheia de diminutivos

    The moment I wake up
    (No momento que acordo)
    Before I put on my make up
    (antes de me maquiar)
    I say a little prayer for you
    (eu faço uma oraçãozinha para você)
    While combing my hair now,
    (Agora, enquanto penteio meu cabelo)
    And wondering what dress to wear now,
    (e enquanto fico escolhendo qual vestido usar)
    I say a little prayer for you
    (eu faço uma oraçãozinha para você)

    Forever, and ever, you'll stay in my heart
    (Para sempre, e sempre, você estará em meu coração)
    and I will love you
    (e eu te amarei)
    Forever, and ever, we never will part
    (Para sempre e jamais vamos nos separar)
    Oh, how I love you
    (Oh, como eu te amo!)
    Together, forever, that's how it must be
    (Juntos, para sempre, é assim que deve ser)
    To live without you
    (Viver sem você)
    Would only meen heartbreak for me.
    (apenas significaria magoas para mim)

    I run for the bus, dear,
    (Eu corro até o ônibus, querido)
    While riding I think of us, dear,
    (e enquanto estou nele eu penso em nós, querido)
    I say a little prayer for you.
    (eu faço uma oraçãozinhao para você)
    At work I just take time
    (No trabalho eu só faço hora)
    And all through my coffee break time,
    (e todo horário de descanço)
    I say a little prayer for you.
    (eu faço uma oraçãozinhao para você)

    Forever, and ever, you'll stay in my heart
    (Para sempre, e sempre, você estará em meu coração)
    and I will love you
    (e eu te amarei)
    Forever, and ever, we never will part
    (Para sempre e jamais vamos nos separar)
    Oh, how I love you
    (Oh, como eu te amo!)
    Together, forever, that's how it must be
    (Juntos, para sempre, é assim que deve ser)
    To live without you
    (Viver sem você)
    Would only meen heartbreak for me.
    (apenas significaria magoas para mim)

    My darling believe me, (believe me)
    (Meu querido, acredite em mim - acredite em mim)
    For me there is no one but you!
    (para mim não existe ninguém a não ser você!)
    Please love me too (answer his pray)
    (Por favor, me ame também - responda à oração)
    And I'm in love with you (answer his pray)
    (E eu estou apaixonada por você - responda à oração)
    Answer my prayer now babe (answer his pray)
    (responda minha oração agora, querido - responda à oração)
    Say you love me too
    (diga que me ama também)

    Forever, and ever, you'll stay in my heart
    (Para sempre, e sempre, você estará em meu coração)
    and I will love you
    (e eu te amarei)
    Forever, and ever, we never will part
    (Para sempre e jamais vamos nos separar)
    Oh, how I love you
    (Oh, como eu te amo!)
    Together, forever, that's how it must be
    (Juntos, para sempre, é assim que deve ser)
    To live without you
    (Viver sem você)
    Would only meen heartbreak for me.
    (apenas significaria magoas para mim)
 

1 comentários:

Eriquinha disse...

Cris....
AMO este filme..rs
Já assisti trocentas vezes!!!
E esse trecho do restaurante é o que mais amo!!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...